Karan Johar is making good use of a second opportunity to release My Name Is Khan. The pre-climactic hurricane sequences from My Name Is Khan, which were most coldly received by critics and the audience, have now been omitted from the film by well-known American film editor Alan Edward Bell. As a result, the new (and improved?) version is shorter by 35 minutes for its American release on May 7.
The ever-candid Karan Johar now admits that the much-criticised hurricane sequences , supposedly located in the Wilhelmina town in the Georgia district of the US, actually shot at Film City in Mumbai, were not up to the mark.
Karan says, "I knew all along that the hurricane scenes didn't quite work. But sometimes, one goes along with one's vision, sees it to the end and hopes it would all finally smoothen itself out. Looking back I feel those hurricane scenes are not on par with the rest of the film."
The scenes have now been edited out of My Name Is Khan for the subtitled version of the film to be released in New York. But the editing has not been done by Karan.
The director says, "I surrendered the film to the film's writer Shibani Bathija and an American editor Alan Edward Bell who edited 500 Days Of Summer. We all felt that an outsider's perspective was needed to understand how the West would like to see My Name Is Khan."
Karan completely stayed out of the editing room and let Alan do his job. "Strangely, he let all the songs remain. Yes, he took out the hurricane scenes. I'm now going to New York for the film's non- traditional release," adds Karan.
While the language for the American version of My Name Is Khan is Hindi, subtitles and a voiceover in English have been added for the US audience.
Source: http://movies.indiatimes.com/News/SRKs-MNIK-now-35-minutes-shorter/articleshow/5825214.cms
The ever-candid Karan Johar now admits that the much-criticised hurricane sequences , supposedly located in the Wilhelmina town in the Georgia district of the US, actually shot at Film City in Mumbai, were not up to the mark.
Karan says, "I knew all along that the hurricane scenes didn't quite work. But sometimes, one goes along with one's vision, sees it to the end and hopes it would all finally smoothen itself out. Looking back I feel those hurricane scenes are not on par with the rest of the film."
The scenes have now been edited out of My Name Is Khan for the subtitled version of the film to be released in New York. But the editing has not been done by Karan.
The director says, "I surrendered the film to the film's writer Shibani Bathija and an American editor Alan Edward Bell who edited 500 Days Of Summer. We all felt that an outsider's perspective was needed to understand how the West would like to see My Name Is Khan."
Karan completely stayed out of the editing room and let Alan do his job. "Strangely, he let all the songs remain. Yes, he took out the hurricane scenes. I'm now going to New York for the film's non- traditional release," adds Karan.
While the language for the American version of My Name Is Khan is Hindi, subtitles and a voiceover in English have been added for the US audience.
Source: http://movies.indiatimes.com/News/SRKs-MNIK-now-35-minutes-shorter/articleshow/5825214.cms
0 comments:
Post a Comment